終のステラ
Tsui no Stella
★ 8.1
(ビジュアルノベル: 終のステラ)
世界はもはや人類のものではない。
巨大な機械が地球を徘徊し、人類を絶滅の危機に追い込んでいる。
流れ者の運び屋であるジュード・グレイは、非常に特別な荷物を配達する依頼を受ける。その荷物は、謎めいた特異点機械の影響を受けないアンドロイドの少女、フィリアだった。
ジュードは、フィリアを目的地まで護衛し、危害から守り、この過酷な世界で生き残る方法を教えるしかありません。共に、彼らは機械と人間の両方の脅威を避けながら、敵意に満ちた荒野を横断しなければならない。
その間、フィリアはいつか人間になると主張する。
ジュードとフィリアを道の終わりに待ち受けているのは何か?人類は本当に救われるのか、それとももう手遅れなのか...?
[Steamより]
---
世界はもはや人類のものではない。
巨大な機械が地球を徘徊し、人類を絶滅の危機に追い込んでいる。
流れ者の運び屋であるジュード・グレイは、非常に特別な荷物を配達する依頼を受ける。その荷物は、謎めいた特異点機械の影響を受けないアンドロイドの少女、フィリアだった。
ジュードは、フィリアを目的地まで護衛し、危害から守り、この過酷な世界で生き残る方法を教えるしかありません。共に、彼らは機械と人間の両方の脅威を避けながら、敵意に満ちた荒野を横断しなければならない。
その間、フィリアはいつか人間になると主張する。
ジュードとフィリアを道の終わりに待ち受けているのは何か?人類は本当に救われるのか、それとももう手遅れなのか...?
[Steamより]
---
タグ
開発元
キャラクター
スタッフ
| 山田 一 | シナリオ |
| 生波夢 | スタッフ (Programming) |
| 藤井 知貴 | スタッフ (Sales) |
| Minata Hatsune | 翻訳 (Lyrics translator) |
| Minata Hatsune | 編集 |
| Minata Hatsune | QA (Proofreading, quality control) |
| Nth | スタッフ (Hacking, programming) |
| Tennouji Akane | 翻訳 (Main translator, lyrics translator) |
| Tennouji Akane | スタッフ (Image and video editing, subtitles) |
| TooNakko | スタッフ (Hacking, programming) |
| 丘野 塔也 | スタッフ (Producer) |
| とな | スタッフ (Programming) |
| Matthias Werner | スタッフ (Sales) |
| Yoshikuni Toyoizumi | スタッフ (Sales) |
| Koyomi | 翻訳 |
| Koyomi | スタッフ (Image editing) |
| Shuzo Hayashi | スタッフ (Localization) |
| 雲雀 リンネ | スタッフ (Sales) |
| 株式会社アクティブゲーミングメディア | 翻訳 |
| なかお よしえ | スタッフ (Interface and graphic design) |
| SaQ:Ra | スタッフ (CG colouring, staging graphics) |
| 那由多 | スタッフ (CG colouring, staging graphics) |
| 木本 らい | スタッフ (Script) |
| tatsumi | スタッフ (OP movie) |
| AZ クリエイティブ | スタッフ (Sound design) |
| TotSamiyMisha | スタッフ (Programming) |
| iMel株式会社 | スタッフ (International version system development) |
| Suminbaek | スタッフ (Image editing) |
| 恋泉 天音 | スタッフ (CG colouring, staging graphics) |
| Ganzito | スタッフ (Image editing) |